top of page

We are ready to help you with translation:

Official, technical and medical documents //
Japanese-Russian-English

 

We are all sometimes need to translate official documents for submission to government agencies in other countries, such as embassies, courts and other institutions.

Our team will be happy to help you with the translation!

Newspaper articles, reports, web pages, etc. //
Japanese-Russian-English

 

Professional translation of newspaper articles is a specialization that requires the translator not only to have excellent language skills, but also extensive extra-linguistic knowledge. The specificity of the newspaper language is that the journalist needs to convey to the reader not only the information about the event itself, but also give him an author’s rating, convincing the reader of its consistency and objectivity. Thus, the communication of the author-journalist with the readership is unthinkable without suggestiveness, an attitude that is realized with the help of expressive language tools - from bright idiomatic headings to grammar and syntax features directly in the text.

Fiction, Japanese manga, games, etc. // Japanese-Russian

 

If the translation of scientific and technical literature or legal documents involves the most accurate literal reproduction of the text, then literary translation performs a task of a fundamentally different kind. The main goal of the translator working on an artistic text is to adequately convey all the richness of the author's language: its style, emotionalism, and conjugation with those layers of culture and segments of the time continuum to which the author of the original text is directly related.

And provide interpretation services:

The development of business communication in the format of foreign trainings, seminars and business conferences increases the demand for all types of international communication. When negotiating with foreign partners, at international exhibitions, presentations, as well as in the framework of excursion programs, interpretation of the voiced material is necessary.

 

Our experts will provide interpretation services during the following events:

 

  • business negotiations;

  • conference calls, by phone;

  • international meetings, round tables, seminars, etc .;

  • presentations, briefings, press conferences;

  • festive events, corporate parties, receptions;

  • court hearings, during any notarial acts involving foreigners;

  • exhibitions

  • installation and adjustment of equipment with the participation of foreign experts.

 

In addition, we provide translators accompanying you on a trip abroad.

It is possible to accompany your foreign guests and partners, the provision of guide-interpreters in Tokyo.

Now translated:

book-1.png

book-1.png

book-2.png

book-2.png

book-3.png

book-3.png

book-4.png

book-4.png

book-5.png

book-5.png

Ken Ishigooka

Japanese journalist Ken Ishigooka lived and worked in Russia for a long time. In his articles, he expresses a glance both at the recent past of the Russian Federation, and at current issues in contemporary Russian political life. A very interesting and unusual opinion for a citizen of the Land of the Rising Sun.

bottom of page